locoidのお勉強日記

locoidのお勉強日記です。今はGASなどを勉強しています。

漢検トレーニングの「書き」と「同音・同訓異字」

漢検レーニングの「書き」と「同音・同訓異字」をやった。
後者は一発で全問正解。問題無し。前者がマジでつらい。このままでは本当に受かりそうにない。今からキャンセルしようかな……。「書き」はやればやるほど、自信がどんどん失われていく。

「淑」「叔」が相変わらず書けない。「上」じゃなくて「止」にしてしまう。
「詔」を「証」と間違う。詔のほうが偉い人が言ったこと、でいいのか?
「爵」がどうしても覚えられない。多分もう4回は出題されていると思う。
「宰」覚えられない。
「碁」覚えられない。
「貢」「みつぐ」は分かるが、「貢献」の「こう」は分からない。
「襟」なにげに複雑。
「勲」出てこない。
「傑」書けない。
「慶」合ってると思うんだけど、何度書いても正解にならない。どこが間違っているのか分からない。
「窮」書けない。
「矯」書けない。
「轄」音的に「がい」としか読めない。書けない。
「寛」出てこない。
「棺」出てこない。
「堪」分からない。
「靴」覚えたつもりだったけど覚えてなかった。
「(潜水)艦」「鑑」を書いてしまった。船へんなのか。しかも書き順(画数)が違う。5回やり直した。ひどい。
「遺」政治家が良く使うやつ。「遺憾」
「劾」「弾劾裁判」のやつ。書けない。
「嚇」「威嚇」まったく出てこなかった。答えを見て「分野別問題集に出てきたなー」と思った。
「喝」「恐喝」だけど「渇」と書いてた。惜しい。
「尉」「陸軍大尉」だけど「威」を書いてた。それ「威嚇」だから。悲しい。
「謁」「謁見」まったく出てこなかった。
「畝」馴染みが無さ過ぎて分からない。覚えられない。
「さい翁が馬」「おきな」と出てたら書けるけど、この熟語では出てこなかった。